Übersetzungen in den Sprachkombinationen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch oder, wie die Schweizer sagen, von Deutsch auf Englisch und von Englisch auf Deutsch, gehören in unserem Schweizer Übersetzungsbüro seit Jahren zu den uns am häufigsten erteilten Aufträgen. Aufgrund unserer erstklassigen Fachkompetenz in diesem Bereich können wir jeweils dafür sorgen, dass Sie von uns statt Denglisch immer eine muttersprachliche Übersetzung bekommen. Dass Sie dabei auch frei wählen können, ob Sie sich eine Übersetzung ins Britische oder Amerikanische wünschen, ist für uns ganz selbstverständlich und Teil unserer für Sie immer Mehrwert schaffenden Geschäftsstrategie.
Unsere Übersetzungen ins Englische unterscheiden sich von jenen der meisten anderen Anbieter, denen Sie im Internet begegnen können, durch ihre weitgehende Genauigkeit, kompromisslose Treue und muttersprachliche Authentizität. Aus diesem Grund brauchen unsere Übersetzungen auch nie nachgebessert werden und eignen sich jeweils sofort für den Gebrauch. Bei diesem Ansatz sind unsere Kunden nachträglich keinem von unseren Mitbewerbern ganz frech monetisierten Bedarf an Lektorat, Korrektorat bzw. anderweitiger Redaktion ausgeliefert.
Obwohl sowohl Deutsch als auch Englisch germanische Sprachen sind, haben sie, ehrlich gesagt, weniger Gemeinsames als gewöhnlich gedacht. Schon bei der Verwendung der Artikel fallen grosse Unterschiede auf, geschweige denn andere Besonderheiten wie grammatische Tempora, Satzbau oder schlicht unterschiedliche Denkweise. Wo ist Denglisch am meisten ausgeprägt? Wenn eine deutsche Muttersprachlerin oder ein deutscher Muttersprachler in der englischen Übersetzung die Stelle temporal- und lokalbestimmender Satzteile verwechselt. Dann sieht man auf den ersten Blick, dass die Übersetzung falsch und minderwertig ist. Leider kreisen seit einiger Zeit solche mit echtem Englisch nur wenig gemeinsam habende Pfuschereien vermehrt im deutschsprachigen Raum.
Möchten Sie sich selber überzeugen, wie eine gute Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische aussieht, dann brauchen Sie nur noch sich von uns eine kostenlose und unverbindliche Offerte unterbreiten zu lassen und uns ggf. nach Wahl einer der drei bzw. vier Ausführungsoptionen den Auftrag zu bestätigen. Mit der Qualität unserer englischen Übersetzungen überraschen Sie Ihre Geschäftspartner in der englischsprachigen Welt.
Wenn Sie uns von Dällikon aus erreichen möchten, bitte rufen Sie uns unter der Telefonnummer 055 422 83 85 an oder senden Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail an: buero@dialektikusplus.ch