Języki

Nasze profesjonalne usługi tłumaczeniowe świadczymy przede wszystkim w najczęściej występujących w Europie językach, a mianowicie:

Angielski – niekwestionowana lingua franca dzisiejszego zglobalizowanego świata biznesu, która na przestrzeni dziejów poszerzała swoje ogromne słownictwo poprzez wchłanianie zapożyczeń z różnych języków europejskich. Przy każdym zamówieniu tłumaczenia na język angielski prosimy zawsze naszych klientów o wskazanie, która wersja językowa jest przez nich preferowana: brytyjska czy amerykańska?

Niemiecki – powszechnie uważany za najtrudniejszy ze wszystkich języków germańskich, niemiecki przeżywa obecnie swojego rodzaju renesans ze względu na swoje rozpowszechnienie i znaczący wkład w rozwój nowych technologii i terminologii. Zlecając nam tłumaczenie z języka niemieckiego, zawsze mogą Państwo wybrać pomiędzy standardowym językiem niemieckim (Hochdeutsch) a szwajcarskim standardowym językiem niemieckim (Schweizer Hochdeutsch). Niestety, pomimo nazwy naszej firmy, nie mamy jeszcze w ofercie tłumaczeń na żaden z wielu dialektów szwajcarskich.

Polski – dzięki naszej wieloletniej obecności w Polsce jesteśmy w stanie zaoferować Państwu najlepsze w Szwajcarii tłumaczenia z i na język polski. Nasz warszawski oddział zajmuje się również tłumaczeniami z i na inne języki Europy Środkowej i Wschodniej, takie jak rosyjski, czeski, słowacki, ukraiński, serbski, chorwacki, macedoński, bułgarski i rumuński.

Francuski i włoski – to języki urzędowe Szwajcarii, które zawsze tłumaczymy przy uwzględnieniu używanych po obu stronach Röstigraben helwetyzmów. Tylko nieliczni w niemieckiej części Szwajcarii wiedzą, że język włoski uzywany w kantonie Tessyn (Ticino) pozostaje pod tak dużym wpływem szwajcarskiego języka niemieckiego, że w niektórych miejscach znacznie odbiega on od klasycznego języka włoskiego, jakim posługują się południowi sąsiedzi Szwajcarii. Uważamy, że ta wiedza jest absolutnie konieczna, jeśli chce się prowadzić interesy z mieszkańcami kantonu Tessyn (Ticino) lub przetłumaczyć jakikolwiek dokument pochodzący ze szwajcarskiej przysłowiowej Sonnenstube.

Hiszpański i portugalski – ponieważ posługuje się nimi prawie miliard ludzi, można z tymi językami z powodzeniem przemierzyć prawie cały świat. W Szwajcarii mieszkają setki tysięcy Hiszpanów i Portugalczyków, którym służymy pomocą językową od wielu lat. Przede wszystkim tłumaczymy pochodzące z krajów hiszpańsko- i portugalskojęzycznych akty notarialne i inne dokumenty prawne, które muszą zostać przetłumaczone, aby dopełnić wszelkich formalności urzędowych, z którymi hiszpańska i portugalska diaspora ma do czynienia mieszkając i pracując w Szwajcarii.

Niderlandzki – z naszego doświadczenia wynika, że ilekroć jakaś technologia jest opracowywana lub wprowadzana na rynek, to Holendrzy zawsze grają tu pierwsze lub drugie skrzypce, i to na całym świecie. Stwarza to konkretne zapotrzebowanie na tłumaczenia, które od lat zaspokajamy, świadcząc naszą pomoc językową firmom i organizacjom z Holandii, Belgii i Surinamu.

Albański, pasztuński, turecki, tamilski, arabski i chiński – również w przypadku mniej popularnych języków, które jednak są powszechne w całej Szwajcarii, zapewniamy najwyższą jakość i doświadczenie. Oprócz tłumaczenia dokumentów z tych języków lub na te języki, piszemy listy i pisma procesowe dla osób ubiegających się o azyl i tymczasowo przyjętych, które zdecydowały się dochodzić swoich praw na drodze sądowej lub administracyjnej.

Jeśli nie wiedzą Państwo, w jakim języku jest posiadany przez Państwa dokument, prosimy o przesłanie go e-mailem na adres office@dialektikusplus.ch. Z przyjemnością pomożemy Państwu w tym zakresie.