Ab in die Sonnenstube oder woanders in der Romandie, um sich zu erholen oder Geschäfte zu machen

So international wir auch immer auftreten mögen, wurde unsere auf Mitte der 1990er Jahre zurückgehende Übersetzungsfirma auf schweizerischem Boden eigentlich ganz zuerst im Tessin gegründet. Von dort aus konnten wir die ganze Romandie erschliessen und uns dabei auf das Tessiner Italienische und das Französische als Lingua Franca der Südwestschweiz spezialisieren.

Machen Sie Geschäfte im Tessin? Brauchen Sie einen Liebesbrief von Ihrem Amore übersetzen zu lassen? Haben Sie sich ein sanierungsbedürftiges Rustico zugelegt und nicht wissen, wie weiter mit Papieren aus dem Municipio? Bauen Sie ihren Aussendienst in der französischen Romandie aus? Müssen Sie Ihre Webseite unbedingt auch auf Französisch übersetzen? Da können wir gerne für Sie einspringen.

Wir sind uns nicht nur lexikalischen und semantischen Unterschieden zwischen dem Tessin und Italien bewusst. Wir verfügen über praktische Erfahrung im Umgang mit Tessiner Firmen, für die wir seit Jahren übersetzen. Französisch wiederum ist neben dem Englischen die meist übersetzte Sprache der Deutschschweiz.

Mit uns haben Sie endlich die richtige Adresse für Übersetzungen in und aus romanischen Sprachen gefunden.